Home Again

4LDKマンションのインテリア変遷キロク

時間がない!

レッツスピーク(3rd Thu)

You said you'd just as soon have no Christmas at all. :クリスマスなんてない方がいいって言ってたんだぞ。

Boy, you're a piece of work. :おい,お前はなんて奴なんだ

You started off griping and moaning. :はじめは不平を言ったり,嘆いていたのに。

I gess I was a little grumpy. :ちょっと機嫌が悪かったのさ。

I feel luckier now than ever. :いまはこれまでになくラッキーだなって感じだよ。

I went to the race track and threw away buckets of money. :競馬場に行って,大金を無駄にしてしまった

○リスニング入門(4th Fri-Sat)はオスカー・ワイルド”The Happy Prince”のリスニング第三回。

He was in high sprits at the prospect. :そう思うと上機嫌になった。

Heave a-hoy! :そーらよっと(ものを持ち上げるときのかけ声)

ornithology=鳥類学,chirrup=さえずる,cataract=滝,river horse=カバ,couch=うずくまる,bulrushe=パピルス,granite throne=御影石の玉座,utter=口に出す,green beryl=緑柱石,garret=屋根裏部屋,withered violet=枯れたスミレ,crisp=縮れた(髪など),pomegranate=ザクロ,grate=暖炉,pluck out=取り出す,vessel=船,haul=引っ張り出す,gutter=どぶ