Home Again

4LDKマンションのインテリア変遷キロク

マイケルの歌声に苦戦

レッツスピーク(2nd Thu)

The flap is sealed, but it's torn open at one end, right? :封がしてあるけど,片方の端が破れているのよね?

It had four crisp new $100 bills, right? :手の切れるような新しい100ドル札が4枚入ってたんですよね?

I gess we ought to meet so I can give it back to you. :僕たち会うべきですよね,そうしたら,渡すことができますから。

I may be of help to you. :ぼくがあなたの役に立てるのではないかと。

↓関連表現↑ (of+名詞の使い方)

Do you think he's of about the same age as me or older? :彼は私とほぼほぼ同い年だと思うかい,それとも年上?

The result of the voting was of no concern to him. :その投票の結果に彼は関心がなかった。

Please call me at the front desk if I can be of assistence. :お役に立てることがございましたら,フロントまでお電話ください。

○リスニング入門(3rd Fri-Sat)は”Rudolph The Red-Nosed Reindeer”,”I Saw Mommy Kissing Santa Claus”から。Jackson5時代の甲高いマイケル・ジャクソンの歌詞が聴き取りにくいったら,もう!遠山センセの言うとおり,have a peep/覗き見するは何度聴きなおしてもhave a pee/トイレに行く(幼児語)としか聞こえませぬ。ビング・クロスビーの歌詞はわかりやすいんだけどね~。(^^ゞ

call him names=悪口を言う,go down in history=歴史に残る,underneath the mistletoe=ヤドリギの下で,tucked up=くるまれている,tickle=くすぐる